以 斯 拉 記 5:3
當 9002 時 2166 河 5103 西 5675 的總督 6347 達乃 8674 和示他•波斯乃 8370 , 並他們的同黨 3675 來 858 , 8754 # 5922 問說 560 , 8750 # 3652 # 9001 : 「誰 4479 降 7761 , 8754 旨 2942 讓你們 9001 建造 9001 , 1124 , 8749 這 1836 殿 1005 , 修成 9001 , 3635 , 8805 這 1836 牆 846 呢? 」 Ezra 5:3 At the same time 2166 came 858 , 8754 to them Tatnai 8674 , governor 6347 on this side 5675 the river 5103 , and Shetharboznai 8370 , and their companions 3675 , and said 560 , 8750 thus 3652 unto them 5922 , Who 4479 hath commanded 7761 , 8754 , 2942 you to build 1124 , 8749 this 1836 house 1005 , and to make up 3635 , 8805 this 1836 wall 846 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|