尼 希 米 記 1:11
# 577 主 136 啊, 求 4994 , 1961 你側 7183 耳 241 聽 # 413 你僕人 5650 的祈禱 8605 , 和 413 喜愛 2655 敬畏 9001 , 3372 , 8800 # 853 你名 8034 眾僕人 5650 的祈禱 8605 , # 4994 使你僕人 9001 , 5650 現今 3117 亨通 6743 , 8685 , 在王 # 2088 # 376 面前 9001 , 6440 蒙 5414 , 8798 恩 9001 , 7356 。 」我 589 是 1961 作王 9001 , 4428 酒政 8248 , 8688 的。 Nehemiah 1:11 O Lord 136 , I beseech 577 thee, let now thine ear 241 be attentive 7183 to the prayer 8605 of thy servant 5650 , and to the prayer 8605 of thy servants 5650 , who desire 2655 to fear 3372 , 8800 thy name 8034 : and prosper 6743 , 8685 , I pray thee, thy servant 5650 this day 3117 , and grant 5414 , 8798 him mercy 7356 in the sight 6440 of this man 376 . For I was the king's 4428 cupbearer 8248 , 8688 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|