尼 希 米 記 5:14
# 1571 自從 4480 , 3117 # 834 我 853 奉派 6680 , 8765 作 9001 , 1961 猶大 3063 地 9002 , 776 的省長 6346 , 就是從亞達薛西 9001 , 783 王 4428 二十 6242 年 4480 , 8141 直到 5704 三十 7970 二 8147 年 8141 , 共十 6240 二 8147 年 8141 之久, 我 589 與我弟兄 251 都沒有 3808 吃 398 , 8804 省長 6346 的俸祿 3899 。 Nehemiah 5:14 Moreover from the time 3117 that I was appointed 6680 , 8765 to be their governor 6346 in the land 776 of Judah 3063 , from the twentieth 6242 year 8141 even unto the two 8147 and thirtieth 7970 year 8141 of Artaxerxes 783 the king 4428 , that is , twelve 8147 , 6240 years 8141 , I and my brethren 251 have not eaten 398 , 8804 the bread 3899 of the governor 6346 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|