尼 希 米 記 8:11
於是利未人 3881 使眾 9001 , 3605 民 5971 靜默 2814 , 8688 , 說 9001 , 559 , 8800 : 「 # 3588 今日是聖 6918 日 3117 ; 不要作聲 2013 , 8761 , 也不要 408 憂愁 6087 , 8735 。 」 Nehemiah 8:11 So the Levites 3881 stilled 2814 , 8688 all the people 5971 , saying 559 , 8800 , Hold your peace 2013 , 8761 , for the day 3117 is holy 6918 ; neither be ye grieved 6087 , 8735 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|