尼 希 米 記 9:5
利未人 3881 耶書亞 3442 、 甲篾 6934 、 巴尼 1137 、 哈沙尼 2813 、 示利比 8274 、 荷第雅 1941 、 示巴尼 7645 、 毗他希雅 6611 說 559 , 8799 : 「你們要站起來 6965 , 8798 稱頌 1288 , 8761 # 853 耶和華 3068 ─你們的 神 430 , # 4480 永世 5769 # 5704 無盡 5769 。 耶和華啊, 你榮耀 3519 之名 8034 是應當稱頌 1288 , 8762 的! 超乎 7311 , 8784 # 5921 一切 3605 稱頌 1293 和讚美 8416 。 」 Nehemiah 9:5 Then the Levites 3881 , Jeshua 3442 , and Kadmiel 6934 , Bani 1137 , Hashabniah 2813 , Sherebiah 8274 , Hodijah 1941 , Shebaniah 7645 , and Pethahiah 6611 , said 559 , 8799 , Stand up 6965 , 8798 and bless 1288 , 8761 the LORD 3068 your God 430 for ever 5769 and ever 5769 : and blessed 1288 , 8762 be thy glorious 3519 name 8034 , which is exalted 7311 , 8784 above all blessing 1293 and praise 8416 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|