以 斯 帖 記 1:18
今 2008 日 3117 # 559 # 8799 波斯 6539 和瑪代 4074 的眾夫人 8282 # 834 聽見 8085 , 8804 # 853 王后 4436 這事 1697 , 必向 9001 , 3605 王 4428 的大臣 8269 照樣行; 從此必大開 9003 , 1767 藐視 963 和忿怒 7110 之端。 Esther 1:18 Likewise shall the ladies 8282 of Persia 6539 and Media 4074 say 559 , 8799 this day 3117 unto all the king's 4428 princes 8269 , which have heard 8085 , 8804 of the deed 1697 of the queen 4436 . Thus shall there arise too much 1767 contempt 963 and wrath 7110 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|