以 斯 帖 記 2:20
以斯帖 635 照著末底改 4782 所 9003 , 834 囑咐 6680 , 8765 的 # 5921 , 還沒有 369 將 853 籍貫 5971 宗族 4138 告訴人 5046 , 8688 ; 因為以斯帖 635 遵 6213 , 8802 # 853 末底改 4782 的命 3982 , 如 9003 , 834 , 1961 撫養 9002 , 545 他 854 的時候一樣。 Esther 2:20 Esther 635 had not yet shewed 5046 , 8688 her kindred 4138 nor her people 5971 ; as Mordecai 4782 had charged 6680 , 8765 her: for Esther 635 did 6213 , 8802 the commandment 3982 of Mordecai 4782 , like as when she was brought up 545 with him. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #04138 的意思
from 03205; TWOT - 867f; n f AV - kindred 11, nativity 6, born 2, begotten 1, issue 1, native 1; 22 1) kindred, birth, offspring, relatives 1a) kindred 1b) birth, circumstances of birth 1c) one born, begotten, issue, offspring, female offspring
希伯來詞彙 #04138 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 16:4 And as for thy nativity04138, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water to supple thee ; thou wast not salted at all, nor swaddled at all. to supple...: or, when I looked upon thee 以 西 結 書 23:15 Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity04138: 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|