以 斯 帖 記 9:10
# 2026 # 8804 這十 6235 人都是哈米大他 4099 的孫子 1121 、 猶大人 3064 仇敵 6887 , 8802 哈曼 2001 的兒子 1121 。 猶大人卻沒有 3808 下 7971 , 8804 # 853 手 3027 奪取財物 9002 , 961 。 Esther 9:10 The ten 6235 sons 1121 of Haman 2001 the son 1121 of Hammedatha 4099 , the enemy 6887 , 8802 of the Jews 3064 , slew 2026 , 8804 they; but on the spoil 961 laid 7971 , 8804 they not their hand 3027 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|