約 伯 記 12:23
他使邦國 9001 , 1471 興旺 7679 , 8688 而又毀滅 6 , 8762 ; 他使邦國 9001 , 1471 開廣 7849 , 8802 而又擄去 5148 , 8686 。 Job 12:23 He increaseth 7679 , 8688 the nations 1471 , and destroyeth 6 , 8762 them: he enlargeth 7849 , 8802 the nations 1471 , and straiteneth 5148 , 8686 them again . [straiteneth: Heb. leadeth in] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|