約 伯 記 22:24
要將你的珍寶 1220 丟 7896 , 8800 在 5921 塵土 6083 裡, 將俄斐 211 的黃金丟在溪河 5158 石頭 9002 , 6697 之間; Job 22:24 Then shalt thou lay up 7896 , 8800 gold 1220 as 5921 dust 6083 , and the gold of Ophir 211 as the stones 6697 of the brooks 5158 . [as dust: or, on the dust] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|