約 伯 記 37:21
現在 6258 有雲遮蔽, 人不 3808 得見 7200 , 8804 穹蒼 9002 , 7834 的 # 1931 光 216 亮 925 ; 但風 7307 吹過 5674 , 8804 , 天又發晴 2891 , 8762 。 Job 37:21 And now men see 7200 , 8804 not the bright 925 light 216 which is in the clouds 7834 : but the wind 7307 passeth 5674 , 8804 , and cleanseth 2891 , 8762 them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|