約 伯 記 9:22
善惡無分, 都是 1931 一樣 259 ; 所 5921 以 3651 我說 559 , 8804 , 完全人 8535 和惡人 7563 , 他 1931 都滅絕 3615 , 8764 。 Job 9:22 This is one 259 thing , therefore I said 559 , 8804 it , He destroyeth 3615 , 8764 the perfect 8535 and the wicked 7563 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|