約 伯 記 9:25
我的日子 3117 比 4480 跑信的 7323 , 8801 更快 7043 , 8804 , 急速過去 1272 , 8804 , 不 3808 見 7200 , 8804 福樂 2896 。 Job 9:25 Now my days 3117 are swifter 7043 , 8804 than a post 7323 , 8801 : they flee away 1272 , 8804 , they see 7200 , 8804 no good 2896 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|