詩 篇 101:8
我每日早晨 9001 , 1242 要滅絕 6789 , 8686 國 776 中所有的 3605 惡人 7563 , 好把一切 3605 作 6466 , 8802 孽 205 的從耶和華 3068 的城裡 4480 , 5892 剪除 9001 , 3772 , 8687 。 Psalm 101:8 I will early 1242 destroy 6789 , 8686 all the wicked 7563 of the land 776 ; that I may cut off 3772 , 8687 all wicked 205 doers 6466 , 8802 from the city 5892 of the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|