詩 篇 104:14
他使草 2682 生長 6779 , 8688 , 給六畜 9001 , 929 吃, 使菜 6212 蔬發長, 供給人 120 用 9001 , 5656 , 使人從 4480 地 776 裡能得 9001 , 3318 , 8687 食物 3899 , Psalm 104:14 He causeth the grass 2682 to grow 6779 , 8688 for the cattle 929 , and herb 6212 for the service 5656 of man 120 : that he may bring forth 3318 , 8687 food 3899 out of the earth 776 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|