詩 篇 108:1
(大衛的 9001 , 1732 詩 4210 歌 7892 。 ) 神 430 啊, 我心 3820 堅定 3559 , 8737 ; # 637 我口(原文是榮耀 3519 )要唱詩 7891 , 8799 歌頌 2167 , 8762 ! Psalm 108:1 A Song 7892 +FO or Psalm 4210 of David 1732 . # O God 430 , my heart 3820 is fixed 3559 , 8737 ; I will sing 7891 , 8799 and give praise 2167 , 8762 , even with my glory 3519 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); TWOT - 217a; n f AV - blains 2; 2 1) blisters, boils (from root, to swell up)
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. 出 埃 及 記 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|