詩 篇 15:3
他不 3808 以 5921 舌頭 3956 讒謗 7270 , 8804 人, 不 3808 惡 7451 待 6213 , 8804 朋友 9001 , 7453 , 也不 3808 隨夥毀謗 5375 , 8804 , 2781 # 5921 鄰里 7138 。 Psalm 15:3 He that backbiteth 7270 , 8804 not with his tongue 3956 , nor doeth 6213 , 8804 evil 7451 to his neighbour 7453 , nor taketh up 5375 , 8804 a reproach 2781 against his neighbour 7138 . [taketh...: or, receiveth, or, endureth] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03960 的意思
a primitive root; TWOT - 1131; v AV - slander 2, accuse 1; 3 1) to use the tongue, slander 1a) (Poel) to slander 1b) (Piel) to slander 1c) (Hiphil) to accuse
希伯來詞彙 #03960 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 101:5 Whoso privily slandereth03960, 8764, 8675, 03960, 8781 his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer. 箴 言 30:10 Accuse03960, 8686 not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty. Accuse...: Heb. Hurt not with thy tongue |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|