詩 篇 144:4
人 120 好像 1819 , 8804 一口氣 9001 , 1892 ; 他的年日 3117 如同影兒 9003 , 6738 快快過去 5674 , 8802 。 Psalm 144:4 Man 120 is like 1819 , 8804 to vanity 1892 : his days 3117 are as a shadow 6738 that passeth away 5674 , 8802 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|