詩 篇 18:32
惟有那以力量 2428 束我的腰 247 , 8764 、 使 5414 , 8799 我行為 1870 完全 8549 的, 他是 神 410 。 Psalm 18:32 It is God 410 that girdeth 247 , 8764 me with strength 2428 , and maketh 5414 , 8799 my way 1870 perfect 8549 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|