詩 篇 33:19
要救 9001 , 5337 , 8687 他們的命 5315 脫離死亡 4480 , 4194 , 並使他們在饑荒中 9002 , 7458 存活 9001 , 2421 , 8763 。 Psalm 33:19 To deliver 5337 , 8687 their soul 5315 from death 4194 , and to keep them alive 2421 , 8763 in famine 7458 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|