詩 篇 34:1
(大衛 9001 , 1732 在亞比米勒 40 面前 9001 , 6440 裝 9002 , 8138 , 8763 # 853 瘋 2940 , 被他趕出 1644 , 8762 去 3212 , 8799 , 就作這詩。 )我要時時 9002 , 3605 , 6256 稱頌 1288 , 8762 # 853 耶和華 3068 ; 讚美他 8416 的話必常 8548 在我口中 9002 , 6310 。 Psalm 34:1 A Psalm of David 1732 , when he changed 8138 , 8763 his behaviour 2940 before 6440 Abimelech 40 ; who drove him away 1644 , 8762 , and he departed 3212 , 8799 . # I will bless 1288 , 8762 the LORD 3068 at all times 6256 : his praise 8416 shall continually 8548 be in my mouth 6310 . [Abimelech: or, Achish] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); TWOT - 217a; n f AV - blains 2; 2 1) blisters, boils (from root, to swell up)
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. 出 埃 及 記 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|