詩 篇 36:3
他口 6310 中的言語 1697 盡是罪孽 205 詭詐 4820 ; 他與智慧 9001 , 7919 , 8687 善行 9001 , 3190 , 8687 已經斷絕 2308 , 8804 。 Psalm 36:3 The words 1697 of his mouth 6310 are iniquity 205 and deceit 4820 : he hath left off 2308 , 8804 to be wise 7919 , 8687 , and to do good 3190 , 8687 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|