詩 篇 36:3
他口 6310 中的言語 1697 盡是罪孽 205 詭詐 4820 ; 他與智慧 9001 , 7919 , 8687 善行 9001 , 3190 , 8687 已經斷絕 2308 , 8804 。 Psalm 36:3 The words 1697 of his mouth 6310 are iniquity 205 and deceit 4820 : he hath left off 2308 , 8804 to be wise 7919 , 8687 , and to do good 3190 , 8687 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|