詩 篇 54:3
因為 3588 , 外人 2114 , 8801 起來 6965 , 8804 攻擊我 5921 , 強暴人 6184 尋索 1245 , 8765 我的命 5315 ; 他們眼中 9001 , 5048 沒有 3808 # 7760 # 8804 神 430 。 (細拉 5542 ) Psalm 54:3 For strangers 2114 , 8801 are risen up 6965 , 8804 against me, and oppressors 6184 seek 1245 , 8765 after my soul 5315 : they have not set 7760 , 8804 God 430 before them. Selah 5542 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|