詩 篇 65:9
你眷顧 6485 , 8804 地 776 , 降下透雨 7783 , 8787 , 使地大得 7227 肥美 6238 , 8686 。 神 430 的河 6388 滿了 4390 , 8804 水 4325 ; 你這樣 3588 , 3651 澆灌了 3559 , 8686 地, 好為人預備 3559 , 8686 五穀 1715 。 Psalm 65:9 Thou visitest 6485 , 8804 the earth 776 , and waterest 7783 , 8787 it: thou greatly 7227 enrichest 6238 , 8686 it with the river 6388 of God 430 , which is full 4390 , 8804 of water 4325 : thou preparest 3559 , 8686 them corn 1715 , when thou hast so provided 3559 , 8686 for it. [and...: or, after thou hadst made it to desire rain] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05 的意思
of foreign origin;; n pr m AV - Abagtha 1; 1 Abagtha = "God-given" 1) one of the seven eunuchs in the Persian court of Ahasuerus
希伯來詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:10 On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha05, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king, chamberlains: or, eunuchs |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|