詩 篇 68:6
神 430 叫 3427 , 8688 孤獨的 3173 有家 1004 , 使被囚的 615 出來 3318 , 8688 享福 9002 , 3574 ; 惟有 389 悖逆的 5637 , 8802 住在 7931 , 8804 乾燥之地 6707 。 Psalm 68:6 God 430 setteth 3427 , 8688 the solitary 3173 in families 1004 : he bringeth out 3318 , 8688 those which are bound 615 with chains 3574 : but the rebellious 5637 , 8802 dwell 7931 , 8804 in a dry 6707 land . [in families: Heb. in a house] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|