箴 言 2:12
要救你 9001 , 5337 , 8687 脫離惡 7451 道 4480 , 1870 (或譯: 惡人的道), 脫離說 1696 , 8764 乖謬話 8419 的人 4480 , 376 。 Proverbs 2:12 To deliver 5337 , 8687 thee from the way 1870 of the evil 7451 man , from the man 376 that speaketh 1696 , 8764 froward things 8419 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|