箴 言 14:2
行動 1980 , 8802 正直 9002 , 3476 的, 敬畏 3373 耶和華 3068 ; 行事 1870 乖僻 3868 , 8737 的, 卻藐視他 959 , 8802 。 Proverbs 14:2 He that walketh 1980 , 8802 in his uprightness 3476 feareth 3373 the LORD 3068 : but he that is perverse 3868 , 8737 in his ways 1870 despiseth 959 , 8802 him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08814 的意思
Active form of the participle. See 08813 for description of participle. |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|