箴 言 17:24
# 853 明哲人 995 眼前 6440 有智慧 8688 , 2451 ; 愚昧人 3684 眼 5869 望地 776 極 9002 , 7097 。 Proverbs 17:24 Wisdom 2451 is before him that hath understanding 6440 , 995 , 8688 ; but the eyes 5869 of a fool 3684 are in the ends 7097 of the earth 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|