箴 言 20:14
買物的 7069 , 8802 說 559 , 8799 : 不好 7451 , 不好 7451 ; 及至買去 235 , 8801 # 9001 , 他便 227 自誇 1984 , 8691 。 Proverbs 20:14 It is naught 7451 , it is naught 7451 , saith 559 , 8799 the buyer 7069 , 8802 : but when he is gone 235 , 8801 his way, then he boasteth 1984 , 8691 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|