箴 言 25:14
空 8267 誇 1984 , 8693 贈送禮物 9002 , 4991 的 # 376 , 好像無 369 雨 1653 的風 7307 雲 5387 。 Proverbs 25:14 Whoso 376 boasteth 1984 , 8693 himself of a false 8267 gift 4991 is like clouds 5387 and wind 7307 without rain 1653 . [of a...: Heb. in a gift of falsehood] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|