箴 言 25:4
除去 1898 , 8800 銀子 4480 , 3701 的渣滓 5509 就有銀子出來 3318 , 8799 , 銀匠 9001 , 6884 , 8802 能以做器皿 3627 。 Proverbs 25:4 Take away 1898 , 8800 the dross 5509 from the silver 3701 , and there shall come forth 3318 , 8799 a vessel 3627 for the finer 6884 , 8802 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|