利 未 記 11:42
凡 3605 用 5921 肚子 1512 行走 1980 , 8802 的和 3605 用 5921 四 702 足行走 1980 , 8802 的, 或是 5704 # 3605 有許多 7235 , 8688 足 7272 的, 就是一切 9001 , 3605 爬 8317 , 8802 在 5921 地上 776 的 # 8318 , 你們都不可 3808 吃 398 , 8799 , 因為 3588 是 1992 可憎的 8263 。 Leviticus 11:42 Whatsoever goeth 1980 , 8802 upon the belly 1512 , and whatsoever goeth 1980 , 8802 upon all four 702 , or whatsoever hath more 7235 , 8688 feet 7272 among all creeping things 8318 that creep 8317 , 8802 upon the earth 776 , them ye shall not eat 398 , 8799 ; for they are an abomination 8263 . [hath...: Heb. doth multiply feet] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|