利 未 記 17:12
因此 5921 , 3651 , 我對以色列 3478 人 9001 , 1121 說 559 , 8804 : 你們 5315 , 4480 都 3605 不可 3808 吃 398 , 8799 血 1818 ; 寄居 1481 , 8802 在你們中間 9002 , 8432 的外人 1616 也不可 3808 吃 398 , 8799 血 1818 。 Leviticus 17:12 Therefore I said 559 , 8804 unto the children 1121 of Israel 3478 , No soul 5315 of you shall eat 398 , 8799 blood 1818 , neither shall any stranger 1616 that sojourneth 1481 , 8802 among 8432 you eat 398 , 8799 blood 1818 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|