利 未 記 22:18
「你曉諭
1696
,
8761
#
413
亞倫
175
和
413
他子孫
1121
,
並
413
以色列
3478
眾
3605
人
1121
說
559
,
8804
#
853
:
以色列
3478
家中
4480
,
1004
的人
376
,
376
,
或在以色列中
9002
,
3478
#
4480
寄居的
1616
,
凡
834
獻
7126
,
8686
供物
7133
,
無論
9001
,
3605
是所許的願
5088
,
#
9001
#
3605
是甘心獻的
5071
,
就是
834
獻
7126
,
8686
給耶和華
9001
,
3068
作燔祭的
9001
,
5930
,
Leviticus 22:18
Speak
1696
,
8761
unto Aaron
175
,
and to his sons
1121
,
and unto all the children
1121
of Israel
3478
,
and say
559
,
8804
unto them, Whatsoever
376
he be
of the house
1004
of Israel
3478
,
or of the strangers
1616
in Israel
3478
,
that will offer
7126
,
8686
his oblation
7133
for all his vows
5088
,
and for all his freewill offerings
5071
,
which they will offer
7126
,
8686
unto the LORD
3068
for a burnt offering
5930
;
希伯來詞彙 #055 的意思
a primitive root; TWOT - 5; v
AV - mount up 1; 1
1) to roll, turn
1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18
For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest,
and they shall mount up055, 8691 like the lifting up of smoke.