利 未 記 24:2
「要吩咐 6680 , 8761 # 853 以色列 3478 人 1121 , 把那為點燈 9001 , 3974 搗成的 3795 清 2134 橄欖 2132 油 8081 拿來 3947 , 8799 給你 413 , 使燈 5216 常常 8548 點著 9001 , 5927 , 8687 。 Leviticus 24:2 Command 6680 , 8761 the children 1121 of Israel 3478 , that they bring 3947 , 8799 unto thee pure 2134 oil 8081 olive 2132 beaten 3795 for the light 3974 , to cause the lamps 5216 to burn 5927 , 8687 continually 8548 . [to cause: Heb. to cause to ascend] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|