利 未 記 6:4
他既 3588 犯了罪 2398 , 8799 , 有了 1961 過犯 816 , 8804 , 就要歸還 7725 , 8689 # 853 他所 834 搶奪 1497 , 8804 的 1500 , 或 176 是 # 853 因欺壓 6231 , 8804 所 834 得的 6233 , 或 176 是 # 853 人 834 交付 6485 , 8717 他 853 的 6487 , 或 176 是 853 人遺失他所 834 撿 4672 , 8804 的物 9 , Leviticus 6:4 Then it shall be, because he hath sinned 2398 , 8799 , and is guilty 816 , 8804 , that he shall restore 7725 , 8689 that 1500 which he took violently away 1497 , 8804 , or the thing 6233 which he hath deceitfully gotten 6231 , 8804 , or that which was delivered 6487 , 853 him to keep 6485 , 8717 , or the lost thing 9 which he found 4672 , 8804 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0225 的意思
a primitive root; TWOT - 53; v AV - consent 4; 4 1) (Niphal) to consent, agree
希伯來詞彙 #0225 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 34:15 But in this will we consent0225, 8735 unto you: If ye will be as we be , that every male of you be circumcised; 創 世 記 34:22 Only herein will the men consent0225, 8735 unto us for to dwell with us, to be one people, if every male among us be circumcised, as they are circumcised. 創 世 記 34:23 Shall not their cattle and their substance and every beast of theirs be ours? only let us consent0225, 8735 unto them, and they will dwell with us. 列 王 紀 下 12:8 And the priests consented0225, 8735 to receive no more money of the people, neither to repair the breaches of the house. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|