利 未 記 7:29
「你曉諭 1696 , 8761 # 413 以色列 3478 人 1121 說 9001 , 559 , 8800 : 獻 7126 , 8688 # 853 平安 8002 祭 2077 給耶和華 9001 , 3068 的, 要從平安 8002 祭中 4480 , 2077 取些 # 853 # 7133 來 935 , 8686 奉給耶和華 9001 , 3068 。 Leviticus 7:29 Speak 1696 , 8761 unto the children 1121 of Israel 3478 , saying 559 , 8800 , He that offereth 7126 , 8688 the sacrifice 2077 of his peace offerings 8002 unto the LORD 3068 shall bring 935 , 8686 his oblation 7133 unto the LORD 3068 of the sacrifice 2077 of his peace offerings 8002 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|