傳 道 書 2:20
故此, 我 589 轉 5437 , 8804 想 # 5921 我在日光 8121 之下 8478 所勞碌 7945 , 5998 , 8804 的一切 3605 工作 5999 , # 853 心 3820 便絕望 9001 , 2976 , 8763 。 Ecclesiastes 2:20 Therefore I went about 5437 , 8804 to cause 2976 , 0 my heart 3820 to despair 2976 , 8763 of all the labour 5999 which I took 5998 , 8804 under the sun 8121 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|