傳 道 書 12:13
這些事 1697 都 3605 已聽見了 8085 , 8799 , 總意 5490 就是: 敬畏 3372 , 8798 # 853 神 430 , 謹守 8104 , 8798 # 853 他的誡命 4687 , # 3588 這是 2088 人 120 所當盡的本分(或譯: 這是眾 3605 人的本分)。 Ecclesiastes 12:13 Let us hear 8085 , 8799 the conclusion 5490 of the whole matter 1697 : Fear 3372 , 8798 God 430 , and keep 8104 , 8798 his commandments 4687 : for this is the whole duty of man 120 . [Let...: or, The end of the matter, even all that hath been heard, is] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|