傳 道 書 3:10
我見 7200 , 8804 # 853 神 430 叫 5414 , 8804 世人 9001 , 1121 , 120 勞苦 6045 , # 834 使他們在其中 9002 受經練 9001 , 6031 , 8800 。 Ecclesiastes 3:10 I have seen 7200 , 8804 the travail 6045 , which God 430 hath given 5414 , 8804 to the sons 1121 of men 120 to be exercised 6031 , 8800 in it. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|