傳 道 書 6:9
眼睛 5869 所看的 4758 比心裡 5315 妄想的 4480 , 1980 , 8800 倒好 2896 。 這 2088 也是 1571 虛空 1892 , 也是捕 7469 風 7307 。 Ecclesiastes 6:9 Better 2896 is the sight 4758 of the eyes 5869 than the wandering 1980 , 8800 of the desire 5315 : this is also vanity 1892 and vexation 7469 of spirit 7307 . [than...: Heb. than the walking of the soul] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|