傳 道 書 7:17
不要 408 行惡 7561 , 8799 過分 7235 , 8687 , 也不要 408 , 1961 為人愚昧 5530 , 何必 9001 , 4100 不到 9002 , 3808 期 6256 而死 4191 , 8799 呢? Ecclesiastes 7:17 Be not over much 7235 , 8687 wicked 7561 , 8799 , neither be thou foolish 5530 : why shouldest thou die 4191 , 8799 before thy time 6256 ? [before...: Heb. not in thy time?] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|