雅 歌 8:7
# 853 愛情 160 , 眾 7227 水 4325 不 3808 能 3201 , 8799 息滅 9001 , 3518 , 8763 , 大水 5104 也不能 3808 淹沒 7857 , 8799 。 若 518 有人 376 拿 5414 , 8799 # 853 家中 1004 所有的 3605 財寶 1952 要換愛情 9002 , 160 , 就全 936 , 8800 被藐視 936 , 8799 # 9001 。 Songs of Songs 8:7 Many 7227 waters 4325 cannot 3201 , 8799 quench 3518 , 8763 love 160 , neither can the floods 5104 drown 7857 , 8799 it: if a man 376 would give 5414 , 8799 all the substance 1952 of his house 1004 for love 160 , it would utterly 936 , 8800 be contemned 936 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|