以 賽 亞 書 2:4
他必在列國 1471 中 996 施行審判 8199 , 8804 , 為許多 7227 國民 9001 , 5971 斷定是非 3198 , 8689 。 他們要將刀 2719 打成 3807 , 8765 犁頭 9001 , 855 , 把槍 2595 打成鐮刀 9001 , 4211 。 這國 1471 不 3808 舉 5375 , 8799 刀 2719 攻擊 413 那國 1471 ; 他們也不 3808 再 5750 學習 3925 , 8799 戰事 4421 。 Isaiah 2:4 And he shall judge 8199 , 8804 among the nations 1471 , and shall rebuke 3198 , 8689 many 7227 people 5971 : and they shall beat 3807 , 8765 their swords 2719 into plowshares 855 , and their spears 2595 into pruninghooks 4211 : nation 1471 shall not lift up 5375 , 8799 sword 2719 against nation 1471 , neither shall they learn 3925 , 8799 war 4421 any more. [pruninghooks: or, scythes] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02168 的意思
a primitive root [compare 02167, 05568, 06785]; TWOT - 559; v AV - prune 3; 3 1) to trim, prune 1a) (Qal) to trim, prune 1b) (Niphal) to be pruned
希伯來詞彙 #02168 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 25:3 Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune02168, 8799 thy vineyard, and gather in the fruit thereof; 利 未 記 25:4 But in the seventh year shall be a sabbath of rest unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither sow thy field, nor prune02168, 8799 thy vineyard. 以 賽 亞 書 5:6 And I will lay it waste: it shall not be pruned02168, 8735, nor digged; but there shall come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|