以 賽 亞 書 13:2
應當在 5921 淨光的 8192 , 8737 山 2022 豎立 5375 , 8798 大旗 5251 , 向群眾 9001 揚 7311 , 8685 聲 6963 招 5130 , 8685 手 3027 , 使他們進入 935 , 8799 貴冑 5081 的門 6607 。 Isaiah 13:2 Lift ye up 5375 , 8798 a banner 5251 upon the high 8192 , 8737 mountain 2022 , exalt 7311 , 8685 the voice 6963 unto them, shake 5130 , 8685 the hand 3027 , that they may go 935 , 8799 into the gates 6607 of the nobles 5081 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|