以 賽 亞 書 13:14
人必 1961 像被追趕 5080 , 8716 的鹿 9003 , 6643 , 像無人 369 收聚 6908 , 8764 的羊 9003 , 6629 , 各 376 歸 6437 , 8799 回 413 本族 5971 , 各 376 逃 5127 , 8799 到 413 本土 776 。 Isaiah 13:14 And it shall be as the chased 5080 , 8716 roe 6643 , and as a sheep 6629 that no man taketh up 6908 , 8764 : they shall every man 376 turn 6437 , 8799 to his own people 5971 , and flee 5127 , 8799 every one 376 into his own land 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06638 的意思
a primitive root; TWOT - 1868; v AV - swell 2, fight 1; 3 1) to swell, swell up 1a) (Qal) to swell (of adulteress' belly) 1b) (Hiphil) to cause to swell (of adulteress' belly)
希伯來詞彙 #06638 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 5:22 And this water that causeth the curse shall go into thy bowels, to make thy belly to swell06638, 8687, and thy thigh to rot: And the woman shall say, Amen, amen. 民 數 記 5:27 And when he hath made her to drink the water, then it shall come to pass, that , if she be defiled, and have done trespass against her husband, that the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter, and her belly shall swell06638, 8804, and her thigh shall rot: and the woman shall be a curse among her people. 以 賽 亞 書 29:7 And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight06638, 8802 against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|