以 賽 亞 書 22:12
當那 1931 日 9002 , 3117 , 主 136 ─萬軍 6635 之耶和華 3069 叫人 7121 , 8799 哭泣 9001 , 1065 哀號 9001 , 4553 , 頭上光禿 9001 , 7144 , 身披 9001 , 2296 , 8800 麻布 8242 。 Isaiah 22:12 And in that day 3117 did the Lord 136 GOD 3069 of hosts 6635 call 7121 , 8799 to weeping 1065 , and to mourning 4553 , and to baldness 7144 , and to girding 2296 , 8800 with sackcloth 8242 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|