以 賽 亞 書 22:13
誰知 2009 , 人倒歡喜 8342 快樂 8057 , 宰 2026 , 8800 牛 1241 殺 7819 , 8800 羊 6629 , 吃 398 , 8800 肉 1320 喝 8354 , 8800 酒 3196 , 說: 我們吃 398 , 8800 喝 8354 , 8800 吧! 因為 3588 明天 4279 要死了 4191 , 8799 。 Isaiah 22:13 And behold joy 8342 and gladness 8057 , slaying 2026 , 8800 oxen 1241 , and killing 7819 , 8800 sheep 6629 , eating 398 , 8800 flesh 1320 , and drinking 8354 , 8800 wine 3196 : let us eat 398 , 8800 and drink 8354 , 8800 ; for to morrow 4279 we shall die 4191 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05433 的意思
a primitive root; TWOT - 1455; v AV - drunkard 2, winebibbers 1, fill 1, drunken 1, variant 1; 6 1) to drink heavily or largely, imbibe 1a) (Qal) 1a1) to imbibe 1a2) wine-bibber, drunkard (participle) (subst)
希伯來詞彙 #05433 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 21:20 And they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard05433, 8802. 箴 言 23:20 Be not among winebibbers03196, 05433, 8802; among riotous eaters of flesh: of flesh: Heb. of their flesh 箴 言 23:21 For the drunkard05433, 8802 and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags. 以 賽 亞 書 56:12 Come ye, say they , I will fetch wine, and we will fill05433, 8799 ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, and much more abundant. 以 西 結 書 23:42 And a voice of a multitude being at ease was with her: and with the men of the common sort were brought Sabeans05436, 8675, 05433, 8802 from the wilderness, which put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads. of the...: Heb. of the multitude of men Sabeans: or, drunkards 那 鴻 書 1:10 For while they be folden together as thorns, and while they are drunken05433, 8803 as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|