以 賽 亞 書 23:15
到 1961 那 1931 時 9002 , 3117 , 推羅 6865 必被忘記 7911 , 8737 七十 7657 年 8141 , 照著一 259 王 4428 的年日 9003 , 3117 。 七十 7657 年 8141 後 4480 , 7093 , 推羅的 9001 , 6865 景況必 1961 像妓女 2181 , 8802 所唱的歌 9003 , 7892 : Isaiah 23:15 And it shall come to pass in that day 3117 , that Tyre 6865 shall be forgotten 7911 , 8737 seventy 7657 years 8141 , according to the days 3117 of one 259 king 4428 : after the end 7093 of seventy 7657 years 8141 shall Tyre 6865 sing 7892 as an harlot 2181 , 8802 . [shall Tyre...: Heb. it shall be unto Tyre as the song of an harlot] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|